つれづれ日記、兼フランス語学習帳。

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

 

Ce que je pense récemment:
最近、考え続けていること。

La liberté et le bonheur pourraient-ils se côtoyer?
自由と幸福は共存しうるか?

Est-il lâche de bénéficier du capitalisme tout en vivant aisément
sans regarder l'inégalité économique dans le monde entier?
資本主義の恩恵に預かって、ぬくぬくと、おいしい蜜だけ吸って、
世界の不平等さに見て見ぬ振りして過ごすのは卑怯だろうか?

Je pense que le bonheur est quelque chose de très individuel qui ne dépend
d'aucune raison extérieure ni de raison historique. C'est volage comme un chat.

幸福は、ごく個人的なもので、いかなる外的・時間的要因にも起因せず、
瞬間毎に移り変わる。そう、まるで猫のようにきまぐれだ。
自由と引き換えに幸福を得ることなんてできない。

Pourquoi pas, le bonheur banale?
Mais mon coeur qui veut dormir tranquillement et
une voix intérieure qui me parle de me réveiller sont en train de se lutter.
平凡な幸福の、なにがいけないのだろう?
ぬくぬくと眠り続けていたい心と、目を覚ませとささやく声が、闘っている。


Vocabulaire:

資本主義:le capitalisme
不平等 :l'inégalité
卑怯 : lâche → 名詞形 la lâcheté
スポンサーサイト
 | ホーム |  »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。